ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句
 
対応デバイス:
TV
Windows
iOS
Android

対応デバイスの詳細を確認

ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句

通常価格 ¥388(税込)
通常ポイント 3PT
作者 越智道雄 / 金原義明
出版社 明鏡舎
電子版発売日 2012/10/26
ジャンル 書籍 > 語学

商品の評価

4.0

(1)

1件のレビュー

レビューを書く

  • ほしい物リストに入れる
  • 試し読み
  • ブラウザ閲覧対応作品は「試し読み」をクリックするだけで試し読みができます。

ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句の商品説明:

英語表現と名作読書案内。『風と共に去りぬ』から『ハリー・ポッター』まで、英語で書かれた古今の世界的名作を集め、「ここだけは原文で読みたい」という一文を取り上げて紹介・解説する新趣向ブックガイド。『007号は二度死ぬ』の「二度死ぬ」の意味は? 『アルジャーノンに花束を』の原文はどんなふうに書かれている? 『鏡の国のアリス』中にある現代ビジネス界注目のセリフとは? 『ティファニーで朝食を』このタイトルの意味は? 名作の名フレーズを原文をたどる読書の旅。

SNS:
レーベル名 Meikyosha Life Style Books
掲載誌名
紙の本発売日 2003/08/01
ページ数: P158
ISBN番号 9784434033674

シリーズ作品 カートに全巻入れる 全2巻

みんなのレビュー

レビュー数: 1件

あなたもレビューを書きませんか?
レビューを書く
ネタバレ注意
インチーさん
投稿日: 2013/03/31

このレビューには商品の内容に関する記述が含まれています。

  1. [レビュー本文を読む]
  2. 参考になった0人
みんなのレビューは、レビュアーのみなさまの主観的なご意見・ご感想です。
あくまで一つの参考としてご活用ください。
すべてのレビューを読む

ページの先頭へ